fa_tn/pro/07/10.md

239 B

در خباثت‌ دل‌

کلمه «دل» اشاره به نیات یا نقشه‌ها دارد. ترجمه جایگزین: «او نقشه فریب کسی را کشیده است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)