fa_tn/pro/06/31.md

477 B

اگر گرفته‌ شود

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «اگر کسی او را اسیر کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

خانه‌ خود را

این آرایه ادبی می‌گوید که همه چیز در این خانه به او تعلق دارد. ترجمه جایگزین: «همه چیز مال اوست»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)