fa_tn/pro/06/01.md

964 B
Raw Permalink Blame History

[پول خود را کنار بگذار]

اینجا به طور ضمنی اشاره شده که شرایط و قولی که داده‌‌ای تو را مجبور به پس‌انداز پول می‌کند. ترجمه جایگزین: «مجبور شدی مقداری از پولت را پس انداز کنی»[ این مفهوم در ترجمه انگلیسی چندان مشخص نیست]

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

اگر برای‌ همسایه‌ خود ضامن شده‌

معانی محتمل: ۱) همسایه‌ات شاید از تو پولی قرض خواسته یا ۲) همسایه‌ات می‌خواهد از کسی دیگر پول قرض بگیرد و تو به قرض دهنده قول می‌دهی که در صورت عدم پرداخت پول بدهی توسط همسایه‌ات، تو پول را به او بر می‌گردانی.

همسایه‌

کلمه عبری هم معنی «دوست» است.