fa_tn/pro/04/12.md

777 B

چون‌ در راه‌ بروی‌ قدم‌های‌ تو تنگ‌ نخواهد شد، و چون‌ بدوی‌ لغزش‌ نخواهی‌ خورد

هر دو مصرع معنایی مشابه دارند. نویسنده به نحوی از تصمیمات و اعمال شخص سخن می‌گوید که گویی شخص راه می‌رود یا می‌دود و به نحوی از کامیابی شخص سخن می‌گوید که گویی مسیری خالی از موانع است و پای شخص به جایی گیر نخواهد کرد. ترجمه جایگزین: «وقتی که برنامه‌ای می‌ریزی، در انجام آن موفق می‌شوی»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])