fa_tn/php/02/23.md

883 B

امیدوارم که چون دیدم کار من چطور می‌شود، او را بی‌درنگ بفرستم

پولس می‎خواهست که تیموتائوس را زود بفرستد، ولی تا زمانی که ببیند چه بر سر خودش خواهد آمد، صبر خواهد کرد. او قصد داشت بعد از این تیموتائوس را فورا بفرستد. ترجمه جایگزین: «امیدوارم که او را فورا پس از روشن شدن تکلیفم، بفرستم»

امیدوارم که او را بفرستم

«من برنامه دارم که او را بفرستم» یا «من قصد دارم که او را بفرستم»

که چون دیدم کار من چطور می‌شود

«فهمیدم که چه اتفاقی برای من می‎افتد» یا « دریافتم که چه بر سر من خواهد آمد»