fa_tn/num/24/03.md

16 lines
566 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# او این وحی را دریافت کرد
این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا این وحی را به او داد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# بلعام‌ بن‌ بعور
بعور پدر بلعام بود. به نحوۀ ترجمه آن در اعداد ۲۲: ۵ نگاه کنید.
# چشمانش باز شد
این اصطلاح یعنی او می‌بیند و به وضوح درک می‌کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])