fa_tn/num/21/17.md

6 lines
487 B
Markdown

# ای چاه بجوش آی
اینجا «چاه» به آب درون چاه اشاره می‌کند. اسرائیلیان به نحوی با آب صحبت می‌کنند که گویی شخصی است که می‌تواند به آنها گوش دهد، و از آن می‌خواهند که چاه را پر کند. ترجمه جایگزین: «ای آب، چاه را پر کن»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])