fa_tn/num/10/06.md

818 B

چون تیز آهنگ را بنوازید

اینجا کلمه «شما» ضمیر جمع است. یهوه با موسی سخن می‌گوید، اما به کاهنان اشاره می‌کند. کاهنان کرناها را می‌نوازند، موسی خودش این کار را انجام نمی‌دهد. ترجمه جایگزین: «وقتی که آنها تیز آهنگ را می‌نوازند»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-you]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

مرتبۀ دوم

«بار ۲» یا «دوباره»

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

بجهت کوچ دادن ایشان تیز آهنگ بنوازند

«آنها» به کاهنان اشاره می‌کند و کلمه «ایشان» به قوم اسرائیل اشاره دارد.