fa_tn/neh/front/intro.md

4.6 KiB
Raw Permalink Blame History

مقدمه نحمیا

بخش اول: اطلاعات کلی

رئوس مطالب کتاب نحمیا

۱. نحمیا به اورشلیم باز می‌گردد و دیوارهای شهر را وارسی می‌کند.(۱:۱-۲: ۲۰)

۲. مردم، دیوارهای شهر اورشلیم را بازسازی می‌کنند.(۳: ۱-۴: ۲۳)

۳. نحمیا به مسکینان کمک می‌کند وسرمشق فروتنی می‌شود.(۵: ۱-۱۹)

۴. بدخواهان سعی در سنگ‌اندازی داشته اما مردم کار بازسازی دیوار را به پایان می‌رسانند.(۶: ۱-۱۹)

۵. نحمیا فهرستی از اسامی تبیعدیان بازگشته به وطن را تهیه می‌کند. (۷: ۶-۷۳)

۶. عزرا کتاب شریعت یهوه[ تورات] را می‌خواند و مردم بدان عکس‌العمل نشان می‌دهند. (۸: ۱-۱۰: ۳۹)

۷. نحمیا فهرستی از مردمی که در اورشلیم و اطراف ان زندگی می‌کردند، تهیه می‌کند.(۱۱: ۱-۳۶)

۸. نحمیا فهرست اسامی کاهنان و لاوی ها را تهیه می‌کند.(۱۲: ۱-۲۶)

۹. مردم، دیوارهای شهر را تقدیس می‌کنند. (۱۲: ۲۷-۴۷)

۱۰. نحمیا اصلاحاتی انجام می‌دهد . (۱۳: ۱-۳۱)

موضوع کتاب نحمیا چیست ؟

فردی یهودی به نام نحمیا در سرزمین پارس و در خدمت اردشیر شاه زندگی می‌کرد. نحمیا، گزارشی از ویرانی دیوارهای اورشلیم دریافت می‌کند و برای کمک به بازسازی آنها به اورشلیم باز می‌گردد. دیوارهایی که در اطراف شهر بودند، برای محافظت شهر از حمله دشمنان، بنا شده بودند.

عنوان این کتاب را چگونه باید ترجمه کرد؟

کتاب نحمیا بر اساس اسم او که رهبری یهودی بود، نامگذاری شده است. مترجمین می توانند از عنوان مرسوم «نحمیا» یا از عنوانی واضح تر مثل «کتاب سرگذشت نحمیا» استفاده کنند.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

بخش دوم: مفاهیم مهم فرهنگی و دینی

چرا قوم بنی اسراییل مجاز به ازدواج با اقوام غیر یهود نبودند؟

بیگانگان، خدایان دروغین را می پرستیدند، بنابراین یهوه اجازه نمی‌داد که مردم یهود با آنان وصلت کنند . او می‌دانست که این امر باعث می‌شود که قوم بنی‌اسراییل نیز تحت تاثیر آنها، خدایان دروغین را پرستش کنند.

(See: rc://*/tw/dict/bible/kt/falsegod)

آیا تمامی قوم بنی اسراییل به سرزمین پدری خود بازگشتند؟

تعداد زیادی از یهودیان به جای بازگشت به سرزمین موعود، در بابل باقی ماندند . بسیاری از آنها در بابل موفق بودند و ترجیح می دادند که آنجا بمانند، اگرچه این بدان معنا بود که آنان نمی‌توانستند یهوه را همانند پدرانشان در اورشلیم، پرستش کنند.

(See: rc://*/tw/dict/bible/kt/promisedland)

بخش سوم: مشکلات مهم در ترجمه

کلمه ی «اسراییل» چگونه در کتاب نحمیا استفاده می‌شود؟

در کتاب نحمیا از کلمه ی «اسراییل» برای نامیدن سرزمین یهود استفاده می شود که عمدتا مربوط به دو قبیله یهودا و بنیامین می‌باشد. ده قبیله دیگر تحت فرمان پادشاهانی بودند که نسب آنها به داود پادشاه برمی‌گشت. خدا اجازه داد که آشوریان بر آن ده قبیله حکمرانی کنند و آنها را به تبعید بفرستند. در نتیجه آنها با دیگر مردم در هم آمیختند و به سرزمبن اسراییل بازنگشتند.

(See: rc://*/tw/dict/bible/kt/israel)

آیا وقایع کتاب نحمیا به ترتیب زمان وقایع بیان شده است ؟

بعضی از وقایع کتاب نحمیا بر اساس تاریخ اصلی رویداد بیان نشده است. مترجمین باید به این تفاوت مابین تاریخ اصلی رویدادها و ترتیب آنها در کتاب نحمیا توجه داشته باشند.