fa_tn/neh/13/13.md

632 B

شَلَمیا...صادوق...فدایا...حانان...زکّور...مَتَّنیا

اسامی تنی چند از مردان هستند.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ایشان را امین می‌پنداشتند

این عبارت را به حالت معلوم نیز می‌توان نوشت. اسم معنی «امین» را می‌توان به صورت فعل ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «می‌دانستم که می‌توانم آنها را امین بدانم»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])