22 lines
1.2 KiB
Markdown
22 lines
1.2 KiB
Markdown
# نخریم...ترك نماییم
|
|
|
|
شناسه مستتر فاعلی شامل نحمیا و یهودیان میشود ولی خوانندگان این کتاب را در بر نمیگیرد.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
# سال هفتمین
|
|
|
|
سال ۷»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# [به زمینهای خود استراحت خواهیم داد][چیزی در زمین نکاریم]
|
|
|
|
عبارت بالا یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «زمینهایمان را شخم نخواهیم زد» یا «چیزی در زمینهایمان نخواهیم کاشت» [در فارسی انجام نشده]
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# مطالبه هر قرض را ترك نماییم
|
|
|
|
این قسمت به این معناست که آنها مطالبات خود را از مردم مقروض طلب نخواهند کرد. ترجمه جایگزین: «ما تمامی قروضی که مردم به ما دارند را لغو میکنیم» یا «به مردم خواهیم گفت که دیگر لازم نیست قروض را به ما باز پرداخت کنند» [از مطالبات خود از مردم خواهیم گذشت]
|