fa_tn/neh/07/73.md

28 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# دربانان‌
به ترجمه خودتان در نحمیا ۷: ۱ مراجعه کنید.
# مغنیان‌
به ترجمه خودتان در نحمیا ۷:۱ مراجعه کنید.
# بعضی‌ از قوم‌
بر اساس اطلاعات موجود، این دسته از مردم شامل کسانی می‌شدند که کاهن و یا خادم معبد نبودند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# جمیع‌ اسرائیل‌
معانی ممکن عبارتند از : ۱) تمامی گروه‌های اسراییلی که در این آیه فهرست شده‌اند. ۲) بقیه اسراییلیانی که در معبد خدمت نمی‌کردند.
# ماه هفتم
«ماه ۷.» منظور هفتمین ماه در گاهشمار عبری است که معادل اواخر سپتامبر و اوایل اکتبر در گاهشمار میلادی است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]])
# در شهرهایشان مستقر شدند
«در شهرهایشان زندگی کردند»