fa_tn/neh/05/08.md

1.0 KiB

آیا شما برادران‌ خود را می‌فروشید و آیا می‌شود كه‌ ایشان‌ به‌ ما فروخته‌ شوند؟

این بدان معناست که آنها اعضای خانواده خود، اعم از زن و مرد را به دیگر یهودیان می‌فروشند تا بنده[برده] آنها باشند. معنای کامل این قسمت را می‌توان روشن کرد. ترجمه جایگزین: «شما اکنون مردم خود را به بردگی فروختید تا بنده[برده] دیگر یهودیان باشند و خریداران نیز احتمالاً آنها را به ما خواهند فروخت»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

كه‌ به‌ امّت‌ها فروخته‌ شده‌اند

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «که مردم را به عنوان برده به دیگر ملت‌ها[امت‌ها] فروختند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)