1.2 KiB
1.2 KiB
اطلاعات کلی:
ناحوم به شرح آمدن خداوند[یهوه] برای داوری دشمنان و نجات قومش ادامه میدهد.
باشان و کرمل کاهیده میشوند؛ و گل لبنان پژمرده میگردد
کلمهای که «کاهیده» ترجمه شده است، میتواند به معنای «پژمرده» یا «خشک شده» نیز باشد[در فارسی انجام شده]. باشان به مرتعهای خوبش شهرت داشت، جایی که مردم در آن گلهداری میکردند، «کرمل» به کوه کرمل که به باغهای درختش شهرت داشت، اشاره میکند و برفی که از کوههای لبنان آن منطقه را بارور نگاه میداشت. چون خداوند[یهوه] رودخانهها را خشک کرد و بانی خشکسالی شد، این مراتع دیگر حاصلخیز نخواهند بود. ترجمه جایگزین: «مزارع باشان پژمرده میشوند، درختهای کوه کرمل میمیرند، و گلهای لبنان از بین میروند» rc://*/ta/man/translate/figs-explicit