22 lines
966 B
Markdown
22 lines
966 B
Markdown
# جمله ارتباطی:
|
||
|
||
عیسی دو مثل کوتاه برای مردم آورده است تا به مردم یادآوری کند هنگام روی دادن اتفاقاتی که توضیح داد، باید هوشیار باشند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
|
||
|
||
# شاخهاش نازک شده، برگ میآورد
|
||
|
||
«شاخهها» اشاره به شاخههای درخت انجیر دارد. ترجمه جایگزین: «شاخههایش نازک شده و برگهایشان رشد میکند»
|
||
|
||
# نازک
|
||
|
||
«سبز و نرم»
|
||
|
||
# برگ میآورد
|
||
|
||
اینجا از درخت انجیر طوری یاد شده که گویی زنده است و با میل خود قادر به رشد کردن است. ترجمه جایگزین: «برگهایش شروع به جوانه زدن میکنند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
||
# تابستان
|
||
|
||
بخش گرم سال یا فصل رشد
|