fa_tn/mrk/12/38.md

4 lines
682 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# تعظیم‌های در بازارها
ا «تعظیم‌ها» را می‌توان با فعل «درود گفتن» جایگزین کرد. در عین حال می‌توان این جمله را به حالت معلوم بیان کرد.این درودها نشان می‌داد که مردم به کاتبان احترام می‌گذاشتند. ترجمه جایگزین: «در بازار با احترام به شما سلام شود[درود گویند]» یا «مردم با احترام در بازار به شما سلام می‌کنند[درود گویند]»‌ (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])