884 B
884 B
بسیاری رختهای خود....بر راه گسترانیدند
رسم بود که لباسها را هنگام ورود شخصی مهم به جهت احترام او بر جاده پهن کنند. این را میتوان گویاتر بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خیلی از مردم لباس خود را جهت ارج نهادن به او بر زمین پهن کردند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
بعضی شاخهها از درختان بریده
رسم بود که جهت احترام شخصی مهم، در پیش قدمهای او، شاخه درخت نخل پهن کنند. ترجمه جایگزین: «دیگران شاخههایی بر جاده پهن کردند که از مزرعهها بریده بودند تا او را ارج نهند»