fa_tn/mrk/07/14.md

22 lines
946 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# جمله ارتباطی:
عیسی مثل را برای جماعت تعریف می‌کند تا به آنها در درک گفته‌های خود به کاتبان و فریسیان کمک کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
# پیش خوانده
«عیسی صدا زد»
# همهٔٔ شما به من گوش دهید و فهم کنید
کلمات «گوش دهید» و «فهم کنید» مرتبط هستند. عیسی از آنها با هم استفاده می‌کند تا تاکید کند که شنوندگان او باید به دقت به گفته‌های او توجه کنند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# فهم کنید
شاید مفید باشد که بیان کنید عیسی از آنها می‌خواهد چه بفهمند. ترجمه جایگزین: «سعی کنید آنچه را می‌گویم بفهمید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])