fa_tn/mrk/07/11.md

2.4 KiB
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

در آیه ۱۱ و ۱۲ ، عیسی نشان می‌دهد که فریسیان چطور به مردم تعلیم می‌دادند که نباید از فرمان خدا در احترام به والدین، اطاعت کنند.عیسی در آیه ۱۱ آنچه را که فریسیان به مردم اجازه میدهند در ارتباط با داریی‌هایشان بگویند، توضیح می‌دهد و در آیه ۱۲ توضیح می‌دهد که نگرش فریس در کمک به والدین چگونه است. می توان این اطلاعات را همانطور که در UDB آمده ، ثبت کرد ، یعنی نخست نگرش فریسی در ارتباط با کمک به والدین را نوشت و سپس نشان داد که چطور این نگرش در آنچه که فریسیان به مردم اجازه می‌دهند درباره داریی‌هایشان بگویند ، نمود می‌یابد.

آنچه از من نفع یابی قربان...است

سنت کاتبان می‌گفت که وقتی پول یا چیزهای دیگر که به معبد هدیه می‌شوند، دیگر نمی‌توانند به منظور دیگر استفاده کنند.

قربان

«قربان» اینجا کلمه عبری است که به چیزهایی اشاره دارد که مردم وعده داده‌اند تا به خداوند بدهند. مترجمین معمولاً حرف به حرف آنطور که خوانده می‌شود آن را با حروف زبان مقصد می‌نویسند. برخی از مترجمین معنای آن را ترجمه می‌کنند و بعد ترجمه مرقس که در ادامه آمده را حذف می‌کنند. ترجمه جایگزین: «عطایی از خدا است» یا «به خدا تعلق دارد»

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate)

هدیه برای خداست

این عبارت معنای کلمه عبری «قربان» را توضیح می‌دهد. این جمله را می‌توانید به حالت معلوم بیان کنید. مرقس معنای آن را توضیح می‌دهد تا خوانندگان غیر یهودی او بتوانند بفهمند عیسی چه گفته است. ترجمه جایگزین: «من آنرا به خدا داده‌ام»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)