fa_tn/mrk/07/02.md

1.1 KiB

اطلاعات کلی:

در آیات ۳ و ۴، نویسنده اطلاعات پیش زمینه‌ای درباره سنت شستشوی فریسیان ارائه می‌دهد تا نشان دهد فریسیان از اینکه شاگردان عیسی قبل از غذا دستهای خود را نمی‌شستند، ناراحت هستند. ترتیب ارائه این اطلاعات را می ‌توانید عوض کنید تا فهم آن ساده‌تر شود، همانطور که در UDB انجام شده است.

(See: [[rc:///ta/man/translate/writing-background]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-versebridge]])

دیدند

«فریسیان و کاتبان دیدند»

ناشسته

«ناشسته» توضیح می‌دهد که چرا دستهای شاگردان برای غذا خوردن ناشایسته بوده است. این جمله را می‌توانید به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «با دستهایی که نشسته‌اند» یا «به این خاطر که آنها دستهای خود را نشستند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)