1.1 KiB
1.1 KiB
مرقس ۰۱ نکات کلی
ساختار و قالب بندی
برخی از ترجمهها هر خط منظوم را با فاصله و در سمت راست نسبت به مابقی متن قرار میدهند تا خواندن آن آسانتر شود.
مفاهیم خاص در این باب
«قادری مرا طاهر سازی»
جذام مرض پوستی بود که شخص را برای پرستش خدا ناپاک و ناصالح میساخت. عیسی هم قادر به «پاکسازی» از نظر جسمی بود و هم «پاکسازی» روحانی یا پارساشمردگی.
(See: rc://*/tw/dict/bible/kt/clean)
«پادشاهی خدا نزدیک است»
صاحبنظران بحث میکنند که آیا «پادشاهی خداوند» در این زمان رسیده است یا هنوز در راه است. برخی از ترجمههای انگلیسی از عبارت «در دست» استفاده کردهاند، ولی برای مترجم مشکل ایجاد میکند. نسخ دیگر از عبارت «میآید» یا «نزدیک آمده» استفاده میکند.