fa_tn/mic/01/06.md

672 B

مبدّل‌ خواهم‌ ساخت‌

در اینجا «من» به خداوند[یهوه] اشاره می‌کند.

سامره ... سنگ‌هایش ... بنیادش

خداوند[یهوه] از سامره چنان صحبت می‌کند که گویی شهر همچون زنی است. ترجمه جایگزین: «سامره ... سنگ‌هایش ... همچون بنیاد ساختمانی در شهر»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

سنگ‌هایش را ریخته

در اینجا «ضمیر مالکیت سوم شخص مؤنث» [درفارسی متفاوت انجام شده است] به شهر سامره اشاره می‌کند.