1.2 KiB
1.2 KiB
جمله ارتباطی:
عیسی برای بار اول به شاگردان خود میگوید که به زودی خواهد مرد.
زحمتِ بسیار کشیدن از [دست] مشایخ و رؤسای کَهَنه و کاتبان
اینجا «دست» اشاره به قدرت دارد. ترجمه جایگزین: «مشایخ و کاتبان باعث رنج کشیدن میشوند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
کاتبان و کشته شدن و در روز سوم برخاستن ضروری است
برخاستن [به زندگی] اصطلاحی به معنای باعث زنده شدن کسی از مردگان است. این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. مشایخ و روسای کهنه، عیسی را متهم میکنند تا دیگران او را بکشند. ترجمه جایگزین: «کاتبان. سپس مردم او را میکشند، و در روز سوم خدا او را دوباره زنده میکند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
روز سوم
«سوم» عدد ترتیبی «سه» است.