fa_tn/mat/16/08.md

952 B
Raw Permalink Blame History

ای سست ایمانان

«ای کسانی که ایمانی چنین اندک دارید.» عیسی به این طریق شاگردان خود را خطاب قرار می‌دهد. چون نگرانی آنها در مورد نیاوردن نان نشان می‌دهد که ایمانی اندک جهت مهیا شدن نیازشان توسط عیسی دارند. ببینید متی ۶: ۳۰ را چطور ترجمه کرده‌اید.

چرا در خود تفکّر می‌کنید... از آن‌جهت که نان نیاورده‌اید؟

عیسی از این سوال استفاده می‌کند تا شاگردان را به خاطر عدم درک سخنش توبیخ کند. ترجمه جایگزین: «مغمومم از اینکه فکر می‌کنید بدین خاطر از خمیرمایه فریسیان سخن گفتم که نان را فراموش کرده‌اید.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)