fa_tn/mat/09/29.md

1.0 KiB

چشمان ایشان را لمس کرده، گفت

مشخص نیست که چشم هر دو مرد را همزمان لمس کرده یا فقط از دست راست خود برای لمس چشم یکی و سپس چشم دیگری استفاده کرده است. چون معمولاً از دست چپ برای کارهای ناپاک استفاده می‌کردند، احتمالاً فقط از دست راست خود استفاده کرده است. همچنین مشخص نیست که او هنگامی که چشمان آنان را لمس می‌کند سخن می‌گوید یا اول سخن می‌گوید بعد چشم آنها را لمس می‌کند.

بر وفق ایمانتان به شما بشود

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «همان کار را خواهم کرد که شما باور دارید» یا «چون باور دارید، شما را شفا می‌دهم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)