fa_tn/mat/05/22.md

22 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
عیسی با گروهی از مردم درباره کارهایی که باید انجام دهند و کارهایی که نباید انجام دهند صحبت می‌کند. «شما» در جمله «من به شما می‌گویم» جمع است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# لیکن من به شما می‌گویم
عیسی موافق خدا و کلام اوست، ولی با طریقی که رهبران مذهبی نسبت به کلام خدا پیش گرفته‌اند موافق نیست. «من» جهت تاکید بیشتر استفاده شده است. این نشان می‌دهد که آنچه عیسی می‌گوید به مهمی فرامین اصلی است. سعی کنید این عبارت را طوری ترجمه کنید که تاکید را نشان دهد.
# برادر
این قسمت اشاره به هم ایمانان دارد نه برادران واقعی یا همسایگان.
# راقا ...احمق [از کلمه یونانی استفاده شده است]
هر دوی این ناسزاها به کسی اشاره دارد که توان درست فکر کردن را ندارد. «راقا» چیزی مثل «بی‌مغز» است، در حالیکه «احمق» مفهوم نا‌اطاعتی از خدا را در بر دارد.
# حکم [شورا]
این قسمت احتمالاً اشاره به شورای محلی دارد، نه سنهدرین اصلی در اورشلیم.