fa_tn/mat/02/15.md

22 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
متی از یوشع نبی نقل قول می‌کند تا نشان دهد عیسی زمانی را در مصر سپری خواهد کرد.
# بماند
این قسمت به طور ضمنی نشان می‌دهد که مریم، یوسف و عیسی در مصر ماندند. ترجمه جایگزین: «آنها ماندند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# تا وفات هیرودیس
هیرودیس تا متی ۲: ۹ نمی‌میرد. این جمله مدت زمان ماندن آنها در مصر را نشان می‌دهد و مرگ هیرودیس در این زمان را بیان نمی‌کند.
# از مصر پسر خود را خواندم
«من پسر خود را از مصر فرا خواندم »
# پسر خود
این قسمت در کتاب یوشع اشاره به مردم اسرائیل دارد. متی این قسمت را نقل قول کرده تا بگوید او پسرِ حقیقی خدا بود. طوری این کلمه را ترجمه کنید که به تنها پسر یا پسر نخست اشاره داشته باشد.