fa_tn/mal/02/05.md

24 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
خداوند[یهوه] به نحوی با قبیله لاوی سخن می‌گوید که گویی آنها خود لاوی هستند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# عهد من با وی عهد حیات و سلامتی می‎بود
اینجا به نحوی از نتایج مورد نظر عهد سخن گفته شده که گویی آنها خود عهد بوده‌اند. ترجمه جایگزین: «هدف از عهد من با لاوی، کامیابی و سلامتی کاهنان بود»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# به‌ سبب‌ ترسی‌ كه‌ از من‌ می‌داشت‌
این عبارت همان استعاره را ادامه می‎دهد، اما انگاره‌ای که در متن به طور ضمنی مطرح شده را ذکر نکرده است. چنین انگاره‌ای را می‌توان در قالب جمله‌ای جدید بیان کرد. ترجمه جایگزین: «عهد من با او همچنین ترس بود و واقعاً از من می‌ترسید» یا «در عهد من با او، از او خواستم که از من بترسد، و او از من می‎ترسید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# از اسم من هراسان می‎بود
«اسم من» به خود خدا اشاره دارد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])