fa_tn/luk/22/20.md

823 B

پیاله

کلمه «پیاله» اشاره به شراب در آن دارد. ترجمه جایگزین: «شرابی که در این جام است» یا «جام شراب»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

عهد جدید ...در خون من

این عهد جدید به محض ریخته شدن خون عملی می‌شود. ترجمه جایگزین: «عهد جدید از طریق ریخته شدن خون من بسته می‌شود»

که برای شما ریخته می‌شود

عیسی از مرگ خود با اشاره به ریخته شدن خون حرف می‌زند. ترجمه جایگزین: «که در مرگ برای شما ریخته شد» یا «که از زخمهای من برای شما ریخته می‌شود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)