1.1 KiB
1.1 KiB
جدّ و جهد کنید تا از درِ تنگ داخل شوید
«تلاش کنید تا از در تنگ وارد شوید.» عیسی در مورد ورود به پادشاهی خدا طوری حرف میزند که گویی در ورودی خانه است. از آنجا که عیسی با گروهی صحبت میکند، شناسه مستتر در فعل دستوری «شوید» جمع است.
" (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-you]])
درِ تنگ
این واقعیت که در باریک است نشان میدهد که گذشتن از آن سخت است. این را طوری ترجمه کنید که مفهوم محدود کننده این واژگان حفظ شود.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
بسیاری طلب دخول خواهند کرد و نخواهند توانست
به طوری ضمنی اشاره شده که آنها به دلیل دشواری ورود موفق به داخل شدن نمیشوند. آیه بعد سختی را توضیح میدهد.