fa_tn/luk/12/14.md

8 lines
792 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ای مرد
معانی محتمل: ۱) روشی معمول برای خطاب قرار دادن غریبه است یا ۲) عیسی آن مرد را توبیخ می‌کند. احتمالاً زبان شما روشی متفاوت برای انجام هر یک از این موارد دارد. برخی از مترجمین این کلمه را ترجمه نمی‌کنند.
# کِه مرا بر شما داور یا مُقَسِّم قرار داده است؟
عیسی از این سوال استفاده می‌کند تا مرد را توبیخ کند. برخی از زبان‌ها ممکن است از حالت جمع «شما» استفاده کنند. ترجمه جایگزین: «من قاضی یا میانجی شما نیستم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])