20 lines
1.3 KiB
Markdown
20 lines
1.3 KiB
Markdown
# شایستهٔ ملکوت خدا نمیباشد
|
||
|
||
عیسی با مثلی جواب آن مرد را میدهد تا او را در باب شاگردی خود تعلیم دهد. عیسی توضیح میدهد که اگر شخص تمرکز خود را به جای پیروی ازعیسی بر مردم گذاشته باشد، مناسب پادشاهی خدا نیست .
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-proverbs]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# کسی که دست را به شخم زدن دراز کرده
|
||
|
||
اینجا «دست دراز کردن» اصطلاحی به معنای شروع انجام کاری توسط کسی است. ترجمه جایگزین: «هرکس که شروع به شخم زدن زمین خود میکند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||
|
||
# از پشت سر نظر کند
|
||
|
||
هرکس که هنگام شخم زدن به عقب نگاه کند، نمیتواند گاو آهن را به جایی که باید برود هدایت کند. آن شخص باید به جلو نگاه کند تا گاو آهن را به درستی تکان دهد.
|
||
|
||
# شایستهٔ ملکوت خدا نمیباشد
|
||
|
||
«برای پادشاهی خدا مفید نیست» یا «مناسب پادشاهی خدا نیست»
|