fa_tn/luk/06/48.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

خانه‌ای می‌ساخت و..... بنیادش را بر سنگ نهاد

«بنیاد خانه را آنقدر عمیق کند که به سنگی محکم رسید.» برخی از فرهنگها ممکن است با ساخت و ساز بر بنیاد سنگی آشنا نباشند، و نیاز باشد از کلمه‌ای دیگر برای نشان دادن بنیادی مستحکم استفاده کرد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

بنیاد

بخشی از خانه که با زمین هم سطح است. مردم زمان عیسی زمین را می‌کندند تا به سنگ برسند و بعد بر سطح سنگی خانه را می‌ساختند. آن سنگ محکم بنیان خانه بود.

سنگ[محکم]

«سطح سنگی» این سنگی سخت و بزرگ در عمق خاک بود.

سیلاب

«آب خروشان» یا «رودخانه»

زور آورد

«بر آن اصابت کرد»

جنبش دهد

معانی محتمل : ۱) «باعث تکان خوردن آن شود» یا ۲) «آن را نابود کند»

زیرا که بر سنگ بنا شده بود

این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «چون آن مرد به خوبی آن را ساخته‌ بود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)