1.4 KiB
1.4 KiB
کدام سهلتر است، گفتن اینکه گناهان تو آمرزیده شد، یا گفتن اینکه برخیز و بخرام؟
عیسی از این سوال استفاده میکند تا کاتبان را به این فکر وادارد آیا واقعاً میتواند گناهان را ببخشد. ترجمه جایگزین: «همین که گفتم 'گناهان شما بخشیده شد. شاید فکر کنید گفتن برخیز و راهی شو سخت تر باشد، چون گواه توان من در شفای این مرد در این است که او برخیزد و راه رود. یا «شاید فکر کنید گفتن گناهانت آمرزیده شد ، راحتتر از برخیز و راهی شو باشد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
سهلتر باشد
اطلاعات ضمنی ناگفته در اینجا این است که «آسانتر خواهد بود چون هیچکس نمیداند چه روی داده است» اما نکته دیگر این است که «سختتر است بگویم چون همه میفهمند چه اتفاقی افتاده است». مردم نمیدانستند که آیا گناهان آن مرد بخشیده شده یا نه، ولی میدانستند اگر بلند شود و راه برود قطعا شفا یافته است.