18 lines
746 B
Markdown
18 lines
746 B
Markdown
# پس کتاب را به هم پیچیده
|
|
|
|
طومار[کتاب] با پیچیده شدن مثل یک لوله بسته شد تا نوشته داخل آن را محافظت کنند.
|
|
|
|
# خادم
|
|
|
|
این اشاره به کارگر کنیسه دارد که طومارهای حاوی کلام را با مراقبت صحیح و تکریم بیرون میآورد و دوباره سر جای خود قرار میداد.
|
|
|
|
# بنشست
|
|
|
|
معمول بود که معلم به هنگام ترجمه بنشیند.
|
|
|
|
# بر وی دوخته میبود
|
|
|
|
این اصطلاح به معنای «تمرکز بر او داشتند» یا «با دقت به او نگاه میکردند» میباشد.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|