fa_tn/lev/26/43.md

849 B

زمین از ایشان ترک خواهد شد

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «قوم اسرائیل زمین ایشان را ترک خواهد کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

از سَبَّت‌های‌ خود تمتع‌ خواهد برد

اینجا یهوه به نحوی دربارۀ زمین سخن می‌گوید که گویی شخصی است که برای استراحت کردن خوشحال است، چون هیچ کس دانه‌ای نخواهد کاشت یا محصولات در آن رشد نخواهد کرد. این امر باعث می‌شود که زمین حاصلخیزتر شود. ترجمه جایگزین: «سَبَّت‌ها مفید خواهند بود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)