fa_tn/lev/17/09.md

6 lines
758 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# آن‌ شخص‌ از قوم‌ خود منقطع‌ خواهد شد
اینجا به نحوی از اخراج کردن شخص از جامعه‌اش سخن گفته که گویی همان طور که تکه‌ای از لباس یا شاخه‌ای را از درخت می‌بُرند، او نیز از قومش جدا شده است. این را می‌توان به حالت معلوم ترجمه کرد. به نحوۀ ترجمه آن در لاویان ۷: ۲۰ نگاه کنید. ترجمه جایگزین: «آن شخص دیگر در میان قومش زندگی نکند» یا «شما باید آن شخص را از قومش جدا کنید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])