fa_tn/lev/03/05.md

739 B
Raw Permalink Blame History

عطر خوشبو به جهت خداوند است

اینجا به نحوی از خشنودی یهوه از قربانی پرستندۀ واقعی سخن گفته شده که گویی یهوه از عطر خوشبوی قربانی سوختنی، راضی می‌شود. به نحوۀ ترجمه آن در کتاب لاویان ۱: ۹ نگاه کنید.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

هدیه‌ای خواهد بود که با آتش به او تقدیم می‌شود [هدیۀ آتشین‌]

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «هدیۀ سوختنی به حضور یهوه خواهد بود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)