567 B
567 B
نان
در اینجا «نان» به طور کلی به خوراک اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «خوراک»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
از ترس شمشیر اهل بیابان
در اینجا راهزنانی که شمشیر دارند، به وسیله «شمشیرهایشان» تصویر شدهاند. ترجمه جایگزین: «زیرا راهزنانی در بیابان هستند که دیگران را با شمشیر میکشند»