fa_tn/lam/03/60.md

674 B

تمامی‌ كینه‌ ایشان‌...را به‌ ضدّ من‌...دیده‌ای‌

ارمیا به مردمی اشاره می‌کند که به او اهانت می‌کردند. ترجمۀ جایگزین: «دیدی که چگونه...از من...انتقام گرفتند»

همه تدبیرهایی را که به ضدّ من کردند

این چیز دیگری است که خدا دیده است. تدبیرهایی که بر ضدّ کسی هستند، نقشه‌هایی هستند که به او آسیب می‌رسانند. ترجمۀ جایگزین: «و چگونه نقشه‌های بسیار کشیدند تا به من آسیب برسانند»