fa_tn/lam/03/12.md

730 B

اطلاعات کلی:

اغلب طوری دربارۀ خدا صحبت کرده است که انگار او یک جنگجو است.

كمان‌ خود را زه‌ كرده‌

یک سرباز باید کمان خود را زه کند تا بتواند تیر پرتاب کند. نویسنده به نحوی دربارۀ تصمیم خدا برای گرفتار کردن او سخن می‌گوید که گویی خدا جنگجویی است که آماده پرتاب تیر به او می‌باشد. ببینید که همین جمله را در مراثی ۲: ۴ چگونه ترجمه کرده‌اید. ترجمۀ جایگزین: «انگار که خدا کمانش را برای پرتاب تیر زه کرده است»