1.2 KiB
1.2 KiB
بنییوسف
این قسمت به قبایل افرایم و منسی اشاره دارد.
rc://*/ta/man/translate/figs-explicit
چرا یك قرعه و یك حصه فقط به من برای ملكّیت دادی؟ ... خداوند مرا بركت داده است
مردم قبایل افرایم و منسی این را سوال را برای تاکید بر این که یوشع باید زمین بیشتری به آنها میداد، پرسیدند. ترجمه جایگزین: «تو باید بیشتر از یک حصه به ما میدادی ... یهوه ما را برکت داده است»
rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion
یك قرعه و یك حصه ملکیت
این دو عبارت، اساساً معنی یکسانی دارند. در عبارت دوم، به نحوی از زمین سخن گفته شده است که گویی ملکی است که قوم همچون میراثی دائمی دریافت کردهاند. ترجمه جایگزین: «یک قرعه از زمین میراث ماست» [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]
حصه
قسمت
قوم بزرگ
«بسیاری از مردم»