fa_tn/job/42/07.md

793 B
Raw Permalink Blame History

واقع‌ شد

این عبارت به منظور نشانگذاری رویدادی مهم در داستان در این قسمت به کار رفته است. اگر در زبان شما روشی برای نشان دادن چنین امری وجود دارد، می‌توانید استفاده از آن را مد نظر داشته باشید.

الیفاز تیمانی‌

به نحوۀ ترجمه این اسم مردانه در کتاب ایوب ۲: ۱۱ نگاه کنید.

خشم‌ من‌ بر تو افروخته‌ شده‌

آتش استعاره از خشم، و روشن کردن آتش استعاره از عصبانی شدن است. ترجمه جایگزین: «من بسیار از تو خشمگین شده‌ام»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)