fa_tn/job/41/06.md

821 B

آیا جماعت‌ (صیادان‌) از او داد و ستد خواهند كرد؟

این سؤال را می‌توان در قالب جملۀ خبری ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «تو می‌دانی که جماعت صیادان با او داد و ستد نخواهند کرد.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

او را در میان‌ تاجران‌ تقسیم‌ خواهند نمود؟

این سؤال را می‌توان در قالب جملۀ خبری ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «تو می‌دانی که آنها او را در میان تاجران تقسیم نخواهند کرد.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

تقسیم‌ خواهند نمود

«جماعت صیادان تقسیم خواهند کرد»