fa_tn/job/40/11.md

970 B

شدّت‌ غضب‌ خود را بریز

به نحوی از اسم معنای «غضب» سخن گفته شده که گویی چیزی است که معمولاً در یک ظرف نگه‌داری می‌کنند، اما در این شرایط آن قدر زیاد است که آن ظرف مناسب آن نیست و به اطراف پخش می‌شود. این نیز کنایه از عملی است که شخص هنگام عصبانیت انجام می‌دهد.  شاید لازم باشد دلیلی که شخص عصبانی است را به وضوح بیان کنید. ترجمه جایگزین: «خشمگین باش چون مردم متکبر هستند و آنها را مجازات کن»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

او را به زیر انداز

«هر چیزی را که او به آن افتخار می‌کند بردار»