fa_tn/job/39/21.md

790 B

جملۀ ارتباطی:

یهوه همچنان ایوب را به مبارزه می‌طلبد.

[او] پا زده

کلمۀ «او» به اسب اشاره می‌کند. اسب سُم خود را بر زمین می‌مالد، چون برای شروع جنگ بسیار هیجان‌زده است. ترجمه جایگزین: «او با هیجان پا می‌زند و ...»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

پا زده

«زمین را با سُم‌های خود می‌کَند»

به‌ مقابله‌ مسلّحان‌

اینجا «مسلّحان‌» به آنچه در جنگ استفاده می‌شده اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «برای پیوستن در نبرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)