12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
# زیرا قسمت خدا از اعلی چیست؟ و نصیب قادرمطلق، از اعلیعلیین؟
|
||
|
||
ایوب به نحوی از پاسخ خدا به رفتار مردم سخن میگوید که گویی قسمتی از ارثی است که خدا میبخشد. ترجمه جایگزین: «زیرا چطور خدا از اعلی به من جواب دهد؟ قادر مطلق از اعلیعلیین چه خواهد کرد؟»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# زیرا قسمت خدا از اعلی چیست؟ و نصیب قادرمطلق، از اعلیعلیین؟
|
||
|
||
معانی محتملی که ایوب با استفاده از این سؤال تأکید میکند ۱) خدا رفتار ناشایست را نمیبخشد. ترجمه جایگزین: «زیرا اگر من با شهوت به زنی نگاه کنم، خدای قادر مطلق از اعلی مرا نمیآمرزد.» یا ۲) خدا رفتار ناشایست را مجازات میکند. ترجمه جایگزین: «زیرا اگر من با شهوت به زنی نگاه کنم، خدای قادر مطلق قطعاً از اعلی مرا مجازات خواهد کرد.»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|