fa_tn/job/27/19.md

1.0 KiB

او دولتمند می‌خوابد

«وقتی در بستر خود می‌خوابد، دولتمند است.» این به دراز کشیدن او در بستر هنگام شب و خوابیدن اشاره می‌کند.

امّا دفن‌ نخواهد شد

«اما هنگام دراز کشیدن در بستر دولتمند نخواهد ماند» یا «اما وقتی در بستر دراز می‌کشد همچنان دولتمند نخواهد بود»[در ترجمه فارسی : « اما[دولتمند] دفن نخواهد شد. دولتمند به قرینه حذف شده و اما لازم است اشاره شود.]

چشمان‌ خود را می‌گشاید

باز کردن چشمان خود به بیدار شدن در صبح اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «او بیدار می‌شود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

نیست می‌باشد

«همۀ ثروتش از بین رفته است» یا «همه چیز نابود شده است»