1.6 KiB
پس از شمشیر بترسید
معانی محتملی که به شمشیر اشاره میکند ۱) خدا آنها را داوری میکند. ترجمه جایگزین: «پس بترسید که خدا شما را داوری خواهد کرد» یا ۲) خدا آنها را میکشد. ترجمه جایگزین: «پس بترسید از این که خدا شما را بکشد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
زیرا كه سزاهای شمشیر غضبناک است
اسم معنای «غضبناک» و «سزا» را میتوان با صفت «خشم» و فعل «مجازات کردن» بیان کرد. معانی محتمل ۱) خشم خدا منجر به مجازات میشود. ترجمه جایگزین: «چون خدا از تو خشمگین خواهد شد و تو را مجازات خواهد کرد» یا ۲) خشم دوستان ایوب منجر به مجازات میشود. ترجمه جایگزین: «چون اگر شما بسیار از من خشمگین باشید، خدا شما را مجازات خواهد کرد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
[میآورد]
«باعث میشود» یا «منجر میشود»[ در فارسی نیامده و اما در مفهوم همان است]
داوری خواهد بود
اسم معنای «داوری» را میتوان با فعل «داوری کردن» بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا مردم را داوری میکند»