fa_tn/job/19/06.md

676 B

به‌ دام‌ خود مرا احاطه‌ نموده‌ است‌

ایوب به نحوی سخن می‌گوید که گویی خدا شکارچی است که ایوب را به دام می‌اندازد. این استعاره اشاره می‌کند که خدا، کنترل ایوب و احساس درماندگی او را در دست دارد. ترجمه جایگزین: «مرا به دام انداخته است» یا «کنترل مرا به دست گرفته است» یا «کنترل اتفاقی که برای من افتاده را در دست دارد برای این که من درمانده هستم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)